C’est un mot qui vient de loin, qui vient de mon enfance, sans doute. Je le
prononce parfois, spontanément ; je l’entends à l’occasion autour de moi. C’est une
interjection qui exprime la fatalité, un synonyme de « pas de chance » ou, sur un
mode plus malicieux, « tant pis pour toi ». C’est un mot qui sonne comme un
espoir qui tombe lourdement par terre : « Tofloc ! ».
Par exemple : « Il est allé dans une manif contre les mesures sanitaires et — tofloc ! — toute sa famille a attrapé la COVID. »
Je ne me suis rendu compte que récemment qu’il s’agissait en fait de
l’expression anglaise : tough luck.
![]() |
Source: dictionnaire en ligne Merriam-Webster |
Je me suis alors dit : « Tu penses utiliser des québécismes recherchés, mais tu parles un ridicule franglais. Tofloc ! »